Hvað þýðir 感想 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 感想 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 感想 í Kínverska.
Orðið 感想 í Kínverska þýðir tilfinning, ráð, skoðun, álit, Tilfinning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 感想
tilfinning(sentiment) |
ráð(opinion) |
skoðun(opinion) |
álit(opinion) |
Tilfinning
|
Sjá fleiri dæmi
乙)对于耶和华和耶稣为你做的事,你有什么感想? (b) Hvernig líturðu á það sem Jehóva og Jesús hafa gert fyrir þig? |
乙)上帝这样解决不公正的问题,你有什么感想? (b) Hvað finnst þér um þessa leið til að útrýma ranglætinu í heiminum? |
其中一个表达他的感想说:‘我充满了欢欣和快乐,并且深感满足。’ Einn þeirra tjáði tilfinningar sínar með þessum orðum: ‚Ég er fullur gleði, fagnaðar og hamingju, og finn til djúprar lífsfyllingar.‘ |
大卫对上帝的慈悲有什么感想? 为什么? Hvað fannst Davíð um miskunn Guðs og hvers vegna? |
乙)有些耶和华见证人对所领受的灵粮有什么感想? (b) Hvað segja vottar um andlegu fæðuna sem þeir fá? |
乙)你对这件事有什么感想? (b) Hvað finnst þér um það? |
戴利娅对自己的处境有什么感想呢? Hvernig lítur þessi elskulega trúsystir okkar á aðstæður sínar? |
长期事奉耶和华的忠仆,多年来一直献身为他服务,他们对此有什么感想? Hvernig líta gamalreyndir þjónar Jehóva á áralanga þjónustu sína? |
2 你可问问曾在年轻日子做过先驱的人,他们对全时服务有什么感想。 2 Spyrðu þá sem voru brautryðjendur á yngri árum hvernig þeir líta til þessara ára og þeir munu undantekningarlaust segja: „Þetta voru bestu ár ævi minnar.“ |
茱莉 對 此 做何 感想 ? Hvađ segir Julie um ūađ? |
意大利天主教的阿迪斯塔通讯社也表达类似的感想:“论到让福音在非洲进行‘文化融汇’,这意味着天主教在该洲的最终命运——天主教能否在非洲继续存留。” Kaþólska fréttastofan Adista á Ítalíu lét svipaða afstöðu í ljós: „Að tala um ‚samlögun‘ fagnaðarerindisins í Afríku merkir að tala um sjálf örlög kaþólsku kirkjunnar þar, möguleika hennar á að lifa af eða ekki.“ |
9 在男权至上的地方,做丈夫的必须记住,妻子可能要克服很大障碍,才敢透露自己的内心感想。 9 Í löndum þar sem húsbóndavald er sterkt þarf eiginmaður að hafa í huga að kona hans gæti átt mjög erfitt með að tjá innstu tilfinningar sínar. |
一位奉派探访会众的监督读过《为上帝的王国彻底作见证》这本书后,表达了以下感想:“对我来说,使徒行传大不一样了。 Eftir að hafa lesið bókina „Bearing Thorough Witness“ About God’s Kingdom lýsti farandhirðir nokkur upplifun sinni með þessum orðum: „Postulasagan hefur öðlast nýtt gildi fyrir mig. |
最右边的芮努,在五姊妹中最早加入教会,她说到以下感想: Lengst til hægri er Renu, hún er sú fyrsta af fimm systrum sem gekk í kirkjuna, hún deildi þessum hugleiðingum: |
但是耶和华对此有什么感想呢?“ Hvernig leit Jehóva á það? |
对耶和华见证人不大熟悉的访客参观伯特利之后,又有什么感想呢? 一个叫阿尔贝托的男子热衷于政治。 Hvaða áhrif getur heimsókn á Betel haft á þá sem eru ekki kunnugir vottum Jehóva? |
6.( 甲)你对于亚当夏娃所采取的反叛途径有什么感想?( 6. (a) Hvað finnst þér um uppreisnarstefnu Adams og Evu? |
8)耶和华的组织充满友爱精神,你对这件事有什么感想?( (8) Hvaða tilfinningu fékkstu fyrir kærleikanum sem knýr skipulag Jehóva áfram? |
▪ 伯特利工作的目的是尽可能把好消息广传开去,你对此有什么感想? ▪ Hvað hrífur þig mest í sambandi við það starf sem framkvæmt er á Betel til að koma fagnaðarerindinu til sem flestra? |
《反抗与殉道——第三帝国的耶和华见证人》一书记述,一个年轻的犹太囚犯抵达新加默集中营后,初次 遇见耶和华见证人时的感想: Í bókinni Between Resistance and Martyrdom — Jehovah’s Witnesses in the Third Reich (Milli andspyrnu og píslarvættis — vottar Jehóva í Þriðja ríkinu) má lesa orð ungs Gyðings þar sem hann lýsir fyrstu kynnum sínum af vottum Jehóva eftir að hann kom í fangabúðirnar í Neuengamme. |
要留意,不要使家人家庭晚会变成只是在忙碌的一天后说说感想而已。 Varið ykkur á því að gera fjölskyldukvöldið ekki að bakþanka eftir annasaman dag. |
但请想想:如果污染问题也令人感到有切肤之痛,那末创造“海和海中所有的”那位又会有何感想呢?( En hugsaðu nú aðeins: Ef þessi mengun hryggir mennina, hversu miklu sárari hlýtur hún að vera fyrir hann sem skapaði „hafið og allt, sem í því er.“ |
诗篇118:6)使徒保罗在上帝感示之下写信给希伯来籍的基督徒时也表达类似的感想。 (Sálmur 118:6) Páll postuli lét í ljós svipað hugarfar er hann skrifaði hið innblásna bréf sitt til kristinna Hebrea. |
5. 有对夫妇全时为耶和华服务,他们有什么感想? Páll og ferðafélagar hans unnu einnig hlutastörf til að sjá sér farborða. |
• 你对上帝的奇妙作为,有什么感想? 这促使你怎样做? • Hvað finnst þér um dásemdarverk Guðs og hvað finnurðu þig knúinn til að gera? |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 感想 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.