Apa yang dimaksud dengan Ausprägung dalam Jerman?
Apa arti kata Ausprägung di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Ausprägung di Jerman.
Kata Ausprägung dalam Jerman berarti ekspresi, ungkapan, rupa, gaya, bentuk. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Ausprägung
ekspresi(manifestation) |
ungkapan(manifestation) |
rupa(expression) |
gaya(expression) |
bentuk(form) |
Lihat contoh lainnya
Und wie viele andere Menschen gibt es doch, die falsche Religionen praktizieren und Lippenbekenntnisse für Jesus und seine Lehren ablegen, damit die Menschen ihnen und ihrer besonderen Ausprägung von der ‚erlösenden‘ Gnade bereitwilliger folgen. Dan berapa banyak praktisi lainnya dari agama-agama palsu yang memberikan layanan bibir kepada Yesus dan ajaran-ajaran-Nya agar orang-orang akan lebih bersedia mengikuti mereka dan merek khusus mereka akan kasih karunia ‘penyelamatan.’ |
* Welche Ausprägungen davon, dass Menschen heutzutage „Böses gut und Gutes böse“ nennen, habt ihr schon beobachtet? * Dengan cara apa Anda telah melihat orang menyebut “kejahatan itu baik, dan kebaikan itu jahat” pada zaman kita? |
* Weshalb sollte uns bewusst sein, dass wir schon lange, bevor wir zur Erde kamen, unsere geschlechtliche Ausprägung hatten? * Mengapa bermanfaat bagi kita untuk memahami bahwa gender kita telah ada jauh sebelum kita datang ke bumi? |
„Alle Menschengeister waren in der Gegenwart des ewigen Vaters dem Gesetz unterworfen und hatten ihre Entscheidungsfreiheit und entfalteten Neigungen, Talente, Fähigkeiten und Fertigkeiten jeder Art, jeder Ausprägung und jeden Grades. “Dengan tunduk pada hukum, dan memiliki hak pilihan mereka, semua roh manusia, saat masih berada di Hadirat Kekal, mengembangkan kecerdasan, talenta, kesanggupan, dan kemampuan dalam setiap bentuk, jenis, dan tingkat. |
Ausprägungen von Sünde gibt es überall – sogar in einem Computer oder Handy beispielsweise. Bentuk dosa ada di mana-mana—bahkan, misalnya, dalam komputer atau telepon selular. |
19 Entwickle auch Gewohnheiten, die die Ausprägung eines gefestigten, ausgeglichenen Charakters begünstigen. 19 Juga, pupuklah kebiasaan-kebiasaan yang mendukung kestabilan. |
Anfangs gab es viele Ausprägungen verschiedener Formen des Maskottchens, unter anderem eines Astronauten mit Helm, aber die letztendliche Entscheidung für eine Godzilla-ähnliche grüne Echse hatte ohne Zweifel damit zu tun, dass der Name Mozilla dem Wort Godzilla ähnelte. Sebelumnya, maskot perusahaan ini berganti-ganti, termasuk astronaut atau "spaceman", tetapi akhirnya pilihan dijatuhkan pada seekor kadal mirip Godzilla agar sesuai dengan namanya yang mirip Godzilla. |
Es gibt 4 Ausprägungen dieser Modell-Linie. Hanya 4 arah key note saja di mode ini. |
Weisheit hat mehr als eine Dimension und zeigt sich in ganz unterschiedlichen Ausprägungen. Kebijaksanaan adalah multidimensi dan memiliki banyak aspek dan ragam yang berbeda. |
Das erklärt, warum Vorurteile so allgegenwärtig sind und der Mensch gegenüber Fanatismus, Diskriminierung, Völkermord und anderen Ausprägungen rassischer, religiöser und gesellschaftlicher Intoleranz so hilflos zu sein scheint. (Yohanes 8:44; Penyingkapan [Wahyu] 12:9) Jadi, jelaslah mengapa prasangka begitu merajalela dan mengapa manusia tidak berdaya mengatasi fanatisme, diskriminasi, genosida, dan sikap intoleran lainnya, baik dalam bidang sosial, keagamaan, dan rasial. |
Die Ausprägung einer Identität — und der damit verbundenen persönlichen Überzeugungen — ist nicht nur normal, sondern auch nützlich. Pembentukan jati diri adalah proses yang sangat berguna. |
Eine Kernaussage in vielen Ausprägungen des Gnostizismus besagt, dass der Geist durch und durch gut, die Materie, also auch der menschliche Körper, hingegen durch und durch schlecht sei. Inti pengajaran dalam banyak bentuk Gnostisisme adalah bahwa roh sepenuhnya baik dan bahwa zat, termasuk tubuh jasmani, sepenuhnya jahat. |
Bei den neuheidnischen Dievturi werden diese drei Göttinnen als die drei Laimas verehrt, um anzuzeigen, dass es sich um dieselbe Göttin in drei verschiedenen Ausprägungen handle. Dalam Dievturi modern, ketiga dewa-dewi ini disebut sebagai ketiga Laima, menandakan bahwa mereka sebetulnya satu dewi yang sama dalam tiga aspek yang berbeda. |
Auch ist die Ausprägung am rechten und linken Auge oft unterschiedlich. Mata kiri dan mata kanan kadang-kadang digambarkan tidak sama besarnya. |
Soziologie, Chronologie, Experimentalphysik, Trigonometrie und Algebra, sind von islam. Gelehrten geschaffen worden oder fanden durch sie ihre erste gültige Ausprägung.“ Madina, rekan profesor kebudayaan Arab di Universitas Columbia, mengatakan bahwa ”trigonometri modern serta aljabar dan geometri dalam banyak hal adalah ciptaan orang Arab”. |
Typischerweise basiert unser System auf der Idee, dass eine bestimmte anatomische Ausprägung mit einer bestimmten Identität einhergeht. Sistem kita telah berdasarkan pada gagasan di mana anatomi tertentu diiringi dengan identitas tertentu. |
Seine Eltern waren Spiritisten und praktizierten Brujería, eine spanische Ausprägung der Hexerei. Orangtuanya adalah dukun yang mempraktikkan Brujería, dalam ungkapan Spanyol yang berarti ilmu sihir. |
Wenn man sich die verschiedenen Ausprägungen bewusst macht, erkennt man, dass nicht jeder, der bewusst Pornografie konsumiert, davon abhängig ist. Setelah kita mengenali tingkat-tingkat yang berbeda ini, kita juga mengenali bahwa tidak semua orang yang menggunakan pornografi secara sengaja, menjadi kecanduan terhadapnya. |
Sind diese asketischen Übungen, besonders in ihrer extremeren Ausprägung, wirklich der Schlüssel zur Weisheit? Apakah praktek-praktek bertapa ini, teristimewa dalam bentuknya yang lebih ekstrem, benar-benar kunci menuju hikmat? |
Menschen fürchten, die Ausprägung meines Geschlechts sei ein Trick. karena orang takut bahwa ekspresi genderku hanya tipuan, |
Seit unserer Kindheit bilden wir unseren präfrontalen Kortex für extrem komplexe, motorische Fähigkeiten aus, zur Auge-Hand-Koordination in einer ganz bestimmten Ausprägung. Sejak kecil, kami melatih korteks prefrontal kami untuk melakukan gerak motorik yang sangat rumit dengan koordinasi tangan terhadap ketajaman kognitif. |
„Der fundamentalistische Glaube“, schreibt sie, „ob jüdischer, christlicher oder muslimischer Ausprägung, versagt bei dieser entscheidenden Bewährungsprobe, wenn sich daraus eine Theologie des Zorns und des Hasses entwickelt hat“ (The Battle for God—Fundamentalism in Judaism, Christianity and Islam). ”Kepercayaan fundamentalis,” tulisnya, ”apakah itu orang Yahudi, orang Kristen, atau Muslim, gagal dalam tes krusial ini jika itu menjadi teologi kemurkaan dan kebencian.” |
Weisheit hat mehr als eine Dimension und zeigt sich in ganz unterschiedlichen Ausprägungen. Kebijaksanaan adalah multidimensional dan datang dalam ukuran dan warna yang berbeda. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Ausprägung di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.