Que signifie πάρει dans Grec?

Quelle est la signification du mot πάρει dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser πάρει dans Grec.

Le mot πάρει dans Grec signifie héréditaire, soufflé, grimaçant, à la dérive, bon sang, politicien qui ne se mouille pas, prétentieux, frimeur, que dalle, absolument aucun, zut, mince, foutu, s'appesantir sur, merde, putain, qui gîte, qui donne de la bande, zut, mince, Zut !, Mince !, faire gîter, résigné, au pied du mur, applaudi par la critique, salué par la critique, languissant, qui peut être mis en réseau, mince, zut, crédieu, crénom, morbleu, ventrebleu, palsambleu, mince alors, merde, merde, bon sang, c'est quoi cette merde, putain, mais putain, Ah bah ça alors !, mince alors, être en veine, s'endormir en pleurant, traiter (avec des médicaments), faire prendre conscience de à, être le portrait craché de, furieux, furieuse, averti (avec carton jaune), déchirer, assurer, imbu de sa personne, imbu de soi-même, Plutôt mourir que de..., avoir mis le doigt sur , avoir découvert, mettre au pied du mur, prêt, vachement, carrément, zut, balivernes, Maudit soit !, sérieux, voir clair dans le jeu de, bouillir (de rage, de colère), mettre au pied du mur, prêt à, Mince !, Zut !, Punaise !, mince, mince alors, donner sa langue au chat, content de, merde, mince, zut, descendant, mince alors, zut, mince, zut !, exempté, exemptée, antidémarrage, se faufiler vers/jusqu'à, laisser respirer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot πάρει

héréditaire

Jeff avait un menton hérité de sa mère.

soufflé

(από τον αέρα) (par le vent)

Όταν μπήκε μέσα, τα μαλλιά της Λίντσεϋ ήταν ανακατεμένα και φριζαρισμένα από την καταιγίδα.
Les cheveux de Lindsey ont été soufflés par la tempête et ont fini tout frisés.

grimaçant

(visage)

à la dérive

(bateau,...)

bon sang

(υβριστικό) (familier)

Je m'y connais en avions : je suis pilote, bon sang !

politicien qui ne se mouille pas

prétentieux, frimeur

(καθομιλουμένη)

que dalle

(familier)

absolument aucun

(familier)

Mon compagnon est vraiment fainéant et il ne m'aide absolument pas à la maison.

zut, mince

(καθομιλουμένη) (un peu familier)

Φτου! Ξέχασα το πορτοφόλι μου!
Zut ! J'ai oublié mon portefeuille.

foutu

(très familier)

Attends une foutue minute ! Tu me dois 20 livres !

s'appesantir sur

Προσπάθησε να μην υπεραναλύεις τις αποτυχίες σου.
Essaie de ne pas t'appesantir sur tes échecs.

merde

(καθομιλουμένη, υβριστικό) (très familier)

Oh ! Merde ! Je suis désolé d'avoir renversé ma bière sur vous.

putain

(προσβλητικό) (vulgaire)

Putain, ouais, on l'a bouffée, la pizza gratuite !

qui gîte, qui donne de la bande

(Nautique)

zut, mince

(καθομιλουμένη) (familier)

Φτου! Ξέχασα τα γενέθλιά του!
Zut ! J'ai oublié son anniversaire !

Zut !, Mince !

faire gîter

résigné

Έχουμε πλέον συμφιλιωθεί με την ιδέα ότι θα πουλήσουμε το σπίτι με ζημία.
Nous nous sommes finalement résignés à l'idée de vendre la maison à ce prix.

au pied du mur

applaudi par la critique, salué par la critique

Son dernier roman a été applaudi (or: salué) par la critique. C'est un plaisir quand un film applaudi (or: salué) par la critique est aussi agréable à regarder.

languissant

qui peut être mis en réseau

mince, zut

Γαμώτο! Δεν είχα χρόνο να προετοιμαστώ.
Zut ! Je n'ai même pas eu le temps de me préparer !

crédieu, crénom

(vieilli)

morbleu, ventrebleu, palsambleu

(vieilli)

mince alors

(καθομιλουμένη) (un peu familier)

Να πάρει! Χτύπησα ξανά το γόνατό μου στο θρανίο!
Merde ! Je me suis encore cogné le genou contre le bureau.

merde

(καθομιλουμένη) (très familier)

"Et merde !", j'ai crié quand le ballon m'a glissé entre les mains encore une fois.

merde

(καθομιλουμένη, μειωτικό) (très familier)

Pousse-toi, saleté de chien (or: sale chien) !

bon sang

Bon sang, j'ai oublié mon stylo. Je peux emprunter le tien ?

c'est quoi cette merde

(familier)

putain, mais putain

(καθομιλουμένη, προσβλητικό) (vulgaire)

Ah bah ça alors !

(familier, un peu vieilli)

mince alors

(un peu familier)

être en veine

(avoir de la chance)

s'endormir en pleurant

Quand sa femme l'a quitté, Harry s'est endormi en pleurant à presque tous les soirs pendant un mois.

traiter (avec des médicaments)

(σε κάποιον)

faire prendre conscience de à

Je ne sais pas comment lui faire prendre conscience à quel point il l'a blessée.

être le portrait craché de

Πολλοί λένε ότι η Μαρία μοιάζει με τη γιαγιά της.
Beaucoup de gens disent que Maria est le portrait craché de sa grand-mère. Sam est vraiment le portrait craché de son père.

furieux, furieuse

(αργκό)

Ο Τζιμ και η Σούζαν τσακώθηκαν και ο Τζιμ τα είχε πάρει άσχημα μετά.
Jim était furieux après s'être disputé avec Susan.

averti (avec carton jaune)

(σπορ: αλθητής) (Sports)

déchirer, assurer

(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (familier, jeune)

Sharon a répondu juste à toutes les questions pour le moment, elle assure aujourd'hui !

imbu de sa personne, imbu de soi-même

(καθομιλουμένη)

Je n'ai pas besoin qu'un bureaucrate imbu de sa personne (or: de lui-même) me dise ce que je peux et ce que je ne peux pas faire.

Plutôt mourir que de...

(καθομιλουμένη)

Plutôt mourir que de te laisser prendre notre fils !

avoir mis le doigt sur , avoir découvert

(ανεπ: κπ/κτ, ότι/πως)

Ο Τομ νομίζει ότι είναι έξυπνος, αλλά η μητέρα του έχει πάρει χαμπάρι την κομπίνα του.
Tom pense qu'il est malin mais sa mère a découvert sa combine.

mettre au pied du mur

(figuré)

Les journalistes lui ont demandé à plusieurs reprises s'il était en faveur du projet de loi, mais ils n'arrivaient pas à le coincer.

prêt

Le chat était prêt à bondir.

vachement, carrément

(populaire)

Ναι που να πάρει, έχω θυμώσει!
T'as bien raison ; je suis énervé !

zut

(υβριστικό) (familier)

Στο διάολο πια! Τι θέλεις να κάνω;
Merde ! Qu'est-ce tu veux que j'y fasse !

balivernes

(καθομιλουμένη) (vieilli)

Maudit soit !

(vieilli)

sérieux

Ce défi va mettre à l'épreuve le sérieux de sa proposition de rester.

voir clair dans le jeu de

Tous les autres sont charmés par ce beau parleur, mais moi, je vois clair dans son jeu !

bouillir (de rage, de colère)

(αργκό) (figuré)

Quand je vois que son travail n'est toujours pas fait, je bous !

mettre au pied du mur

(figuré)

prêt à

Η γάτα ήταν έτοιμη για μάχη καθώς πλησίαζε ο σκύλος.
Le chat était prêt à s'enfuir à l'approche du chien.

Mince !, Zut !, Punaise !

(un peu familier)

Η Μαίρη χτύπησε το δάχτυλο του ποδιού της. Να πάρει!, Φτου! αναφώνησε.
Mary se cogna l'orteil. "Mince !", cria-t-elle.

mince, mince alors

(familier)

Ω, να πάρει! Ξέχασα το βιβλίο σου.
Oh, mince alors ! J'ai oublié ton livre.

donner sa langue au chat

(καθομιλουμένη)

Οκ, να το πάρει το ποτάμι. Ποιά είναι η απάντηση;
D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ?

content de

(καθομιλουμένη)

Είμαι ξετρελαμένος με το καινούργιο μου αυτοκίνητο.
Je suis contente de ma nouvelle voiture.

merde

(καθομιλουμένη) (très familier)

Να πάρει! Ξέχασα τα κλειδιά μου.
Zut ! J'ai oublié mes clés !

mince, zut

(καθομιλουμένη) (familier)

Να πάρει! Μόλις έχυσα τον καφέ μου στο πάτωμα!
Mince ! Je viens de renverser mon café par terre.

descendant

(en pente, incliné...)

mince alors

Mince alors ! Je me demande bien ce qui s'est passé.

zut, mince

(familier)

Να πάρει! Έχασα τα κλειδιά μου.

zut !

(καθομιλουμένη) (un peu familier)

exempté, exemptée

Ces hommes sont exemptés du service militaire car ils n'ont pas les aptitudes physiques.

antidémarrage

(Automobile)

se faufiler vers/jusqu'à

Le cow-boy se faufila jusqu'au bar et commanda un whisky.

laisser respirer

À l'issue de cette course effrénée, le jockey laissait respirer son cheval.

Apprenons Grec

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de πάρει dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.

Connaissez-vous Grec

Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.