¿Qué significa tímabil en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra tímabil en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tímabil en Islandés.

La palabra tímabil en Islandés significa era. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tímabil

era

noun (fecha de un acontecimiento tomada como referencia o hito por una civilización para el cómputo del tiempo)

Við erum nálgast tímabil þar sem tölvur og tölvutæknin mun renna saman við raunheiminn.
Estamos viendo una era en la que la computación se fusionara con el mundo físico.

Ver más ejemplos

Garðar: Í stað þess að tíðirnar sjö séu sjö bókstafleg ár hljóta þær að vera miklu lengra tímabil.
Julio: Así que en este caso, siete tiempos no son siete años; tienen que ser un período más largo.
12 Jesús sagði að þetta tímabil hæfist með þessum atburðum: „Þjóð mun rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki, þá verður hungur og landskjálftar á ýmsum stöðum.“
12 Jesús dijo que este período comenzaría con los siguientes sucesos: “Se levantará nación contra nación y reino contra reino, y habrá escaseces de alimento y terremotos en un lugar tras otro”.
Þar af leiðandi hafa þjónar Jehóva lengi gert sér ljóst að telja bæri hið spádómlega tímabil, sem hófst á 20. stjórnarári Artaxerxesar, frá 455 f.o.t., og að Daníel 9:24-27 benti þannig til haustsins 29 er Jesús átti að hljóta smurningu sem Messías.
Como resultado, por mucho tiempo los siervos de Jehová han reconocido que el período profético que empezó en el año vigésimo de Artajerjes debería contarse desde 455 a.E.C. y, así, que Daniel 9:24-27 señaló de manera confiable que en el año 29 E.C., en el otoño, Jesús sería ungido para ser el Mesías*.
Jesús sagði að hann myndi vera með lærisveinum sínum allt til enda veraldar. Það tímabil stendur núna yfir.
Jesús dijo que estaría con sus discípulos hasta la misma conclusión del sistema de cosas, el tiempo en que nos hallamos ahora.
(Daníel 9: 24, 25, Biblían 1859) Hver þessara ‚sjöunda‘ eða vikna var sjö ára tímabil.
(Daniel 9:24, 25.) Cada una de estas “semanas” fue de siete años de duración.
Það hafa komið tímabil þar sem við vorum ekki svo sterk í trúnni.
A lo largo de los años, hubo ocasiones en las que nuestra fe se debilitó.
(Daníel 8: 17, 19; 9: 24-27) Þessi biblíuspádómur spannar langt tímabil, ekki bara nokkur hundruð ár heldur yfir tvö þúsund — nánar tiltekið 2520 ár!
(Daniel 8:17, 19; 9:24-27.) Este vaticinio bíblico abarca un amplio período que no se limita a unos pocos siglos, sino a más de dos milenios: 2.520 años.
Ef við berum þetta saman við dæmisöguna um netið sjáum við að söfnun fiskjar í netið átti að ná yfir langt tímabil. — Matteus 13: 36-43.
Al comparar esto con la ilustración de la red barredera, vemos que el recoger las criaturas en la red se extendería por un largo período. (Mateo 13:36-43.)
Hvaða atburðir einkenndu „eina tíð, tvær tíðir og hálfa tíð“ í Daníel 7:25 og í hvaða öðrum ritningarstöðum er minnst á hliðstætt tímabil?
¿Qué sucesos caracterizaron el “tiempo, y tiempos y la mitad de un tiempo” de Daniel 7:25, y qué otros textos bíblicos mencionan un período paralelo?
„Nú er hafið tímabil sem einkennist af áhyggjum og kvíða,“ sagði blaðamaðurinn Harriet Green í grein í dagblaðinu The Guardian árið 2008.
“Estamos entrando en una nueva era de ansiedad”, comentó en el año 2008 Harriet Green en un artículo del periódico The Guardian.
Sjónvarpsmenn viðurkenna þar af leiðandi þann möguleika að fólk geti orðið „kaldlynt eða ónæmt“ af því að horfa á ofbeldisverk í sjónvarpi yfir alllangt tímabil, og að börnum á öllum aldri sé sérstaklega hætt við því.
Por consiguiente, las estaciones de televisión admiten la posibilidad de que, a la larga, la contemplación de la violencia pueda hacer que los niños en particular, sea cual sea su edad, ‘se insensibilicen ante la violencia o la trivialicen’.
Bókin spannar rétt rúmlega tveggja mánaða tímabil og er skrifuð af Móse, ef frá er talinn síðasti kaflinn. * (5.
A excepción del capítulo final, Moisés escribió todo el libro de Deuteronomio, el cual abarca un período de poco más de dos meses (Deuteronomio 1:3; Josué 4:19).
Þúsund ára tímabil friðar sem hefst þegar Kristur kemur til að ríkja sjálfur á jörðu (TA 1:10).
El período de mil años de paz que comenzará cuando Cristo regrese para reinar personalmente sobre la tierra (AdeF 1:10).
Daníel 7:25 talar líka um tímabil þegar ‚hinir heilögu hins hæsta eru kúgaðir.‘
Daniel 7:25 se refiere asimismo a un período de tiempo en el que ‘se hostigaría continuamente a los santos del Supremo’.
Hve langt yrði það tímabil?
¿Cuánto duraría dicho período?
Einkennum er deilt í 3 tímabil.
El espacio está dividido en tres alturas.
5 Sjötugasta ‚sjöundin‘ átti að vera sjö ára tímabil er Gyðingar nytu sérstakrar velvildar.
5 La septuagésima “semana” abarcaría siete años de favor especial para los judíos.
* Þeir skildu það svo að þetta tímabil ætti að vera 2520 ára langt — hafi hafist þegar hinu forna ríki Davíðs í Jerúsalem var kollvarpað og myndi ljúka í október árið 1914.
Entendían que ese período abarca 2.520 años, desde el derribo del antiguo reino davídico en Jerusalén hasta octubre de 1914*.
Í þjónustutíð minni hefur meðalaldur þeirra manna sem þjóna í Æðsta forsætisráðinu og Tólfpostulasveitinni verið 77 ár – sem er hæsti meðalaldur postula yfir 11 ára tímabil í þessari ráðstöfun.
Durante mis años de servicio, la edad promedio de los hombres que han servido en la Primera Presidencia y en el Cuórum de los Doce Apóstoles ha sido de setenta y siete años, el promedio más alto de edad de los apóstoles en un período de once años en esta dispensación.
Ármiðaldir eru tímabil í sögu Evrópu sem nær frá lokum fornaldar sem markast af falli Vestrómverska ríkisins árið 476 til upphafs hámiðalda árið 1000.
La Alta Edad Media es el período de la historia de Europa y Oriente Medio que se extiende desde la caída del Imperio romano de Occidente en el año 476 hasta aproximadamente el año 1000, época de resurgimiento económico y cultural del continente.
Nú er mjög hættulegt tímabil í rokkinu
Llegas en un momento muy peligroso para el Rock & Roll
Ef við þekkjum átæðu þess að við fórum úr návist himnesks föður, og hvers það krefst að upphefjast með honum, verður okkur afar ljóst að ekkert getur verið miklvægara, hvað tímabil jarðlífsins áhrærir, heldur en hin líkamlega fæðing og hin andlega endurfæðing, sem eru forsenda eilífs lífs.
Al conocer la razón por la que salimos de la presencia de nuestro Padre Celestial y lo que se requiere para regresar y ser exaltados con Él, queda muy claro que nada, en lo que respecta a nuestro tiempo en la Tierra, puede ser más importante que el nacimiento físico y el renacimiento espiritual, los dos requisitos necesarios para obtener la vida eterna.
* Því er augljóst að þessar sjö tíðir ná yfir langt tímabil.
* Así que estamos hablando de un período muy, muy largo.
Kirkjuþegnarnir, sem kalla þetta tímabil „frostið“gerðu sitt besta til að lifa eftir fagnaðarerindinu án greinarsamkoma eða stuðnings frá trúboðunum.
Los miembros de la Iglesia, que llaman a ese periodo “la paralización”, hicieron lo mejor que pudieron para vivir el Evangelio sin reuniones de rama ni el apoyo de misioneros.
Það er það tímabil sem Jehóva gefur auðmjúku fólki tækifæri til að taka við boðuninni um frelsi.
Es un período de tiempo en el que Jehová da a las personas mansas la oportunidad de responder a su proclamación de libertad.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tímabil en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.