¿Qué significa บ้าน en Tailandés?

¿Cuál es el significado de la palabra บ้าน en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar บ้าน en Tailandés.

La palabra บ้าน en Tailandés significa casa, vivienda, hogar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra บ้าน

casa

nounfeminine (edificación construida para ser habitada)

ฉันค่อนข้างอยากอยู่บ้านมากกว่าที่จะออกไป
Prefiero quedarme en casa que salir.

vivienda

noun

ใช้ชีวิตใบบ้านสวัสดิการ, ทํางาน, แล้วไม่ได้ย้อนกลับมาที่พัก
Vivía en las viviendas auxiliares, dejó el trabajo, no regresó a su cuarto.

hogar

nounmasculine

และนั่นหมายความว่าอาหารที่ดี, ครอบครัวอบอุ่น และความสะดวกสบายทั้งหมดของบ้าน
Y eso significa buena comida, una cálida chimenea y todas las comodidades de un hogar.

Ver más ejemplos

ทอม เป็น เด็ก ที่ ดู ปกติ วัย 14 ปี—เรียน ได้ คะแนน ดี และ ชอบ ทํา โน่น ทํา นี่ ให้ เพื่อน บ้าน.
TOM era un joven normal de 14 años, un estudiante destacado al que le gustaba hacer favores a sus vecinos.
ใช่ บางทีเรื่องผิดพลาด คือการที่ผมกลับมาบ้าน
Sí, bueno, tal vez el error que cometí fue venir a casa.
ผมเพิ่งกลับมาบ้านและพบเมียผม นอนตายอยู่ในอ่างอาบน้ํา
Llegué a casa y encontré a mi esposa muerta en la bañera.
กอรัสซา บอก ว่า “อาจ ดู เป็น เรื่อง โรแมนติก แต่ ใน บ้าน ที่ สมดุล อย่าง ดี ซึ่ง มี ความ รัก ให้ กับ ลูก ๆ และ สนทนา ปราศรัย กัน ยา เสพย์ติด แทบ ไม่ มี โอกาส กล้ํากราย.”
Por el contrario, la competencia afirma que se trata de un truco publicitario.
นายเอาหมานั่นใส่ถุงแล้วพามันกลับบ้านมาหาป๊ะป๋า
Embolsad al aullador, traedlo a casa de papá.
13 หลัง จาก ฟัง คํา บรรยาย ที่ การ ประชุม หมวด พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง กับ น้อง สาว ของ เขา ตระหนัก ว่า จะ ต้อง ปรับ เปลี่ยน วิธี ปฏิบัติ กับ แม่ ซึ่ง มี บ้าน อยู่ ต่าง หาก และ ถูก ตัด สัมพันธ์ หก ปี มา แล้ว.
13 Tras escuchar un discurso en una asamblea de circuito, un cristiano y su hermana se dieron cuenta de que tenían que hacer cambios en la manera de tratar a su madre, quien no vivía con ellos y llevaba seis años expulsada.
จากการที่คุณบุกเข้าไป ในบ้านซัลวาทอร์ในคืนก่อน
No después de lo que hiciste en la casa Salvatore.
บ้าน ของ เรา เป็น ศูนย์ ต้อนรับ หลาย ต่อ หลาย คน ที่ เดิน ทาง มา ให้ คํา บรรยาย.
La casa fue asimismo una especie de centro de acogida para muchos discursantes itinerantes.
จง ชี้ แจง ว่า พระเจ้า ทรง สอน ว่า “จง รัก เพื่อน บ้าน.”—มัด.
Señale que Dios enseña que debemos ‘amar al prójimo’ (Mat.
อีโบลาที่อยู่หน้าบ้านใครบางคน อาจมาถึงเราในไม่ช้าก็เร็ว
El ébola en la puerta de una persona pronto podría estar en la nuestra.
ยิพธา ได้ ปฏิญาณ ไว้ ว่า ถ้า พระเจ้า ทรง ทํา ให้ ท่าน สามารถ ปราบ พวก อําโมน ที่ กดขี่ นั้น ได้ แล้ว คน แรก ที่ ออก มา จาก บ้าน ของ ท่าน เพื่อ พบ ท่าน นั้น จะ ถูก ‘ถวาย เป็น เครื่อง เผา บูชา’ หรือ บูชายัญ แด่พระเจ้า.
Jefté le prometió a Dios que le ofrecería como ‘ofrenda quemada’, es decir, le sacrificaría, la primera persona de su casa que saliera a su encuentro si le concedía subyugar a los ammonitas.
ปฏิบัติการเปิดบ้านฉลองนะหรอครับ
¿El protocolo de la fiesta casera, señor?
การ สนทนา กับ เพื่อน บ้าน—คน ดี ทุก คน ไป สวรรค์ ไหม?
Conversaciones con un testigo de Jehová: ¿Van al cielo todos los buenos?
เจ้า ของ บ้าน ร้อง ตะโกน อย่าง เดือดดาล และ มี ที ท่า ว่า จะ เกิด ความ รุนแรง ขึ้น ได้ ทํา ให้ พวก พยาน ฯ เห็น ว่า เป็น การ สุขุม ที่ จะ คอย อยู่ ใน รถยนต์ ของ ตน.
En vista de los airados gritos y amenazas de ese hombre, los Testigos decidieron prudentemente esperar dentro del automóvil.
• ความ เจ็บ ป่วย ด้าน ร่าง กาย ใน บาง ดินแดน ผู้ คน ที่ ป่วย หนัก มัก จะ ไม่ ยอม ไป หา แพทย์ อีก แต่ กลับ ไป หา หมอ พื้น บ้าน ที่ ใช้ ศาสตร์ ลี้ ลับ.
● Enfermedades físicas En algunos lugares, personas gravemente enfermas acaban por renunciar al tratamiento médico convencional y recurren a curanderos tradicionales que se valen del ocultismo.
พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ เดือน กุมภาพันธ์ 1987 มี บทความ “การ เตรียม และ การ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน.”
Además, en Nuestro Ministerio del Reino de febrero de 1987 salió el artículo “Cómo prepararse para los estudios bíblicos en los hogares y conducirlos”.
25 นาที: “การ เสนอ ข่าว ดี—การ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน.”
25 min: “Presentando las buenas nuevas... mediante ofrecer estudios bíblicos en los hogares.”
กลับบ้านไป
Vayan a casa.
กับอพาร์ทเมนต์หก หรือ เจ็ดห้อง มันถูกกว่าที่จะเช่าบ้านเก่าของ อลิซาเบ็ต เทเล่อร์ในมาลิบู
Y decidieron que, en lugar de, por ejemplo, tener un estudio, y seis o siete apartamentos, era más barato alquilar la antigua casa de Elizabeth Taylor en Malibu.
เมื่อ เจ้าหน้าที่ บ้าน เมือง มี อคติ ก็ อาจ นํา ไป สู่ การ กระทํา ต่าง ๆ ที่ เลว ร้าย ได้ อาทิ การ ฆ่า ล้าง ชาติ พันธุ์.
Y cuando las autoridades aprueban la discriminación, esta puede llevar a terribles limpiezas étnicas y genocidios.
หากครอบครัวเป็นสุข หมู่บ้านก็เป็นสุข และแล้วทั้งประเทศก็จะเป็นสุข
Si las familias prosperan, el pueblo prospera, y eventualmente todo el país.
เจ้าของ บ้าน ก็ เพียง แต่ พูด ตอบ ผ่าน ทาง ระบบ ติด ต่อ สื่อสาร ภาย ใน เท่า นั้น ไม่ เคย ออก มา พบ ฮัตสึมิ เลย.
El ama de casa solo contestaba por el interfono, nunca salía a verla.
การ ออก จาก บ้าน ย่อม หมาย ถึง การ พินาศ ไป พร้อม ๆ กับ เมือง นั้น.
Si salían de allí, morirían con el resto de los habitantes (Jos.
เรา กลับ บ้าน ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ได้ รับ ความ พึง พอ ใจ และ การ เสริม สร้าง ฝ่าย วิญญาณ.
Volvemos a casa con regocijo, satisfechos y fortalecidos en sentido espiritual.
ใน การ เยี่ยม ครั้ง ต่อ ไป ครอบครัว นั้น กับ ทั้ง มิตร สหาย และ เพื่อน บ้าน เตรียม พร้อม สําหรับ การ ศึกษา พระ คัมภีร์!
En la siguiente visita, ¡tanto su familia como sus amigos y vecinos estaban preparados para estudiar la Biblia!

Aprendamos Tailandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de บ้าน en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.

¿Conoces Tailandés?

El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.