What does vara in Icelandic mean?

What is the meaning of the word vara in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vara in Icelandic.

The word vara in Icelandic means product, warn, caution, goods. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vara

product

noun (commodity for sale)

warn

verb

Synd ađ ūú náđir ekki ađ vara hann viđ.
A pity you didn't warn him in time.

caution

verb

Og til vonar og vara tók hann með sér tíu þjóna.
Furthermore, Gideon approached his assignment with due caution.

goods

noun (tangible and intangible thing, except labor tied services, that satisfies human wants and provides utility)

Ég set eina upp í eldhúsinu til vonar og vara.
I'll just shoot one in the kitchen for good measure.

See more examples

Ūađ vara bara erfitt ađ vera lokađur hér inni.
It's just being cooped up here all these months.
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið.
A worldwide warning about this coming day of judgment and a message of good news about the peace that will follow are today being zealously preached in obedience to Jesus’ prophetic command.
18 Og nú gef ég yður fyrirmæli, og það sem ég segi einum, segi ég öllum, að þér skuluð fyrirfram vara bræður yðar við þessum vötnum, svo að þeir ferðist ekki á þeim og trú þeirra bregðist ekki og þeir festist í gildrum —
18 And now I give unto you a commandment that what I say unto one I say unto all, that you shall forewarn your brethren concerning these waters, that they come not in journeying upon them, lest their faith fail and they are caught in snares;
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
For example, appointed elders in a certain congregation found it necessary to give one young married woman kind but firm Scriptural counsel against associating with a worldly man.
Ūetta var samiđ til ađ vara stúIkur viđ hættunni af kynlífi fyrir giftingu.
It's a fictional story to warn girls of the dangers of premarital sex.
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar.
13 Today, true Christians likewise need to avoid popularly accepted customs based on false religious ideas that violate Christian principles.
En ég kem međ plástur og aloe vera til vonar og vara.
But I'm bringing Band-Aids and aloe vera just in case.
Hafđu vara ā ūér.
Just be alert.
Vara, sem hefur verið notuð í 4000 ár, hlýtur að vera góð“, fullyrðir José García Marín yfirmatreiðslumaður þegar hann lýsir því hve mikilvæg ólífuolían sé í spænskri matargerð.
“A product that has been consumed for 4,000 years must be good,” asserts master chef José García Marín, describing the importance of olive oil in Spanish cooking.
Ég vara ūig aftur viđ, fugl.
I am warning you once again, bird!
Í nálega öllum ríkjum Bandaríkjanna segja lögin núna að blóð sé ekki vara heldur þjónusta.
In almost every state, the law now says that blood is a service, not a product.
Connors hringir í hann og reynir að vara hann við efninu en Peter hlustar ekki.
Daniel tries to warn Bradford, but he does not listen.
Orð hans segir að hann hafi „grundvallað jörðina“ til að vara að eilífu.
His Word clearly states that he “solidly fixed the earth” to last forever.
2 Þannig voru þjónar Guðs til forna hvattir til að færa Jehóva Guði ‚fórnir vara sinna.‘
2 So it was that God’s ancient people were encouraged to offer to Jehovah God ‘the young bulls of their lips.’
Orðskviðirnir 18: 1 vara við: „Sá sem einangrar sig leitar sinnar eigingjörnu þrár; hann illskast gegn allri skynsemi.“
Proverbs 18:1 warns: “One isolating himself will seek his own selfish longing; against all practical wisdom he will break forth.”
9 Jehóva bindur ekki enda á þennan illa heim án þess að vara við því fyrst.
9 Jehovah will not bring an end to this wicked system without first having the warning sounded.
Eina leiðin er líklega vara flugmannsstaða.
And it looks like the only way I can get it is to bid the reserve.
& Vara við þegar SSL er gangsett
Warn on & entering SSL mode
Hvers konar efni þurfum við að vara okkur á?
Against what type of material from such sources need we be on guard?
Ég breytti ferđaáætlun ykkar til Vonar og Vara.
As an added precaution, I've altered your route.
Sjöunda heimsveldið var að reyna að afnema reglulega og ‚daglega‘ lofgerðarfórn þjóna Jehóva, „ávöxt vara“ þeirra.
The seventh world power, in effect, tried to take away a sacrifice of praise—“the fruit of lips”—regularly offered to Jehovah by his people as “the constant feature” of their worship.
• Hvaða eiginleikar hjálpuðu Jesú að vara góður kennari?
□ What qualities helped Jesus to be a good teacher?
Með ávöxt vara lofum þig,
So may our sacrifice of praise
Davíð konungur vissi að það er nauðsynlegt að vara sig á slæmum vinum.
King David well knew the value of guarding against the wrong kind of friends.
(Matteus 22:37-39) Ef þú finnur enn fyrir sterkri freistingu til að blóta og formæla skaltu biðja Guð um hjálp eins og sálmaritarinn sem bað: „Set þú, [Jehóva], vörð fyrir munn minn, gæslu fyrir dyr vara minna.“ — Sálmur 141:3.
(Matthew 22:37-39) If the temptation to utter vile words is still strong, pray to God for assistance, as did the psalmist who prayed: “Do set a guard, O Jehovah, for my mouth; do set a watch over the door of my lips.” —Psalm 141:3.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of vara in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.