What does ferðalag in Icelandic mean?
What is the meaning of the word ferðalag in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ferðalag in Icelandic.
The word ferðalag in Icelandic means journey, trip, voyage. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ferðalag
journeynoun Hann sendi ykkur ekki í þetta ferðalag til þess eins að þið ráfuðuð um stefnulausar. He didn’t send you on this journey only to wander aimlessly on your own. |
tripnoun Mér datt í hug að þú og ég gætum farið í ferðalag I thought maybe, you and me, we could take a trip |
voyagenoun Lífinu er gjarnan líkt við ferðalag. Life has been compared to a voyage. |
See more examples
Lífið er eins og ferðalag og rétti tíminn til að skipuleggja það er þegar maður er ungur. Life is like a journey, and the time to plan where you want to go is when you are young. |
(Matteus 25:21) Hann þurfti að fara í langt ferðalag, sem tók langan tíma, til fundar við þann sem gat veitt honum þennan sérstaka fögnuð. (Matthew 25:21) Thus he had to travel a long distance, requiring a long stretch of time, in order to apply to the one who could impart to him that particular joy. |
Ef þú vilt lét mig á Sumatran ferðalag, þú vilt hafa aldrei haft mig á þessu. If you'd had me on the Sumatran trip, you'd have never had me on this one. |
Við þurftum að leggja upp í um 20 kílómetra ferðalag, frá þorpinu okkar Khúdjakóva, annaðhvort fótgangandi eða á hjóli til að hitta aðra til biblíunáms. From our village of Khudyakovo, it was about a 15-mile [20 km] trip by foot or bicycle to meet with others for Bible study. |
Þar sem við höfum sannleikann um Guðdóminn og samband okkar við hann, um tilgang lífsins og eðli okkar guðlegu örlaga, þá höfum við hinn endanlega leiðarvísi og fullvissuna um ferðalag okkar í gegnum jarðlífið. Because we have the truth about the Godhead and our relationship to Them, the purpose of life, and the nature of our eternal destiny, we have the ultimate road map and assurance for our journey through mortality. |
Þeir sem ekki slökkva á þessu ljósi innra með sér geta tekist á við ótrúlegt ferðalag - undursamlegt farflug til himnesks loftslags. But those who do not quench this light within themselves can embark on an incredible journey—a wondrous migration toward heavenly climes. |
Hvernig gætir þú búið þig undir að bera vitni áður en þú leggur í ferðalag? When planning a trip, how can one prepare for informal witnessing? |
Að einhverjum tíma liðnum sendi Jakob hinn unga Jósef í ferðalag. Not long afterward, Jacob sent young Joseph on a journey. |
Fjörutíu klukkustunda ferðalag í hópferðabifreið er auðveld fyrir bróður Gonçalves da Silva í samanburði við fyrri ferðir til São Paulo-musterisins í Brasilíu. For Brother Gonçalves da Silva, the 40-hour bus ride is easy compared to the three trips he previously made to the São Paulo Brazil Temple. |
Tæplega sextug að aldri hélt hún í átján mánaða ferðalag um sunnanvert Frakklands til að ræða við leiðtoga Húgenotta. At the age of fifty-nine, she embarked on an eighteen-month journey around the south of France to meet Huguenot leaders face to face. |
Foreldrum nokkrum brá heldur betur í brún þegar ung stúlka, sem var ekki sömu trúar og fjölskyldan, kom óvænt að heimsækja son þeirra eftir 1500 kílómetra ferðalag. For example, the parents of a teenage son were startled one day when a young woman who did not share the family’s Christian beliefs arrived unexpectedly at their home after traveling over 1,000 miles [1,500 km]. |
Hvað ættirðu þá að gera ef bekkurinn er að undirbúa ferðalag og gert er ráð fyrir að allir séu með? What, then, should you do if you are given the opportunity to go on a class trip? |
(Jobsbók 14: 13-15) Yfirleitt erum við ekki mjög sorgmædd þegar náinn vinur fer í ferðalag því að við væntum þess að sjá hann aftur. (Job 14:13-15) Great sadness is not usually experienced when a dear friend goes on a journey, for we expect to see him again. |
ÞIÐ unga fólkið eruð örugglega sammála því að áður en maður leggur upp í ferðalag sé skynsamlegt að skipuleggja hvert maður ætlar að fara. YOU young ones will probably agree that before starting a journey, it is wise to plan where you will go. |
Hjón nokkur fóru í ferðalag til New York. When one couple went to New York City to do some sightseeing, they realized that they would come in contact with people from various countries. |
Vertu með það á þér þegar þú ferð að versla eða í ferðalag. Carry copies with you when shopping and traveling. |
Þannig hófst ferðalag okkar til öræfa Síberíu, langt inn í barrskógabeltið sem tekur við af freðmýrunum. And so we began our trip to the deep taiga, or wilderness, of Siberia. |
ÍMYNDAÐU þér hvað það væri gaman að fara í ferðalag og sjá hvernig forfeður manns lifðu. IMAGINE how interesting it would be to take a trip to see how your ancestors lived. |
Síðan fór maðurinn í ferðalag. Then the man went on a journey. |
Búa sig undir nýtt ferðalag Preparing for a New Journey |
Það er eins og að fara í ferðalag án þess að yfirgefa borgina. It’s like traveling without leaving your city. |
Til vinstri: Shmakov hjónin á innsiglunardegi sínum árið 2006. Ferðalag þeirra til Stokkhólms-musterisins tók 30 klukkustundir. Left: The Shmakovs on their sealing day in 2006; their trip to the Stockholm Sweden Temple took about 30 hours. |
Árið 1891 fór Russell í ferðalag um Evrópu og Miðausturlönd til að kanna hvað gera mætti til að vinna að útbreiðslu sannleikans þar. In 1891 Russell made a tour of Europe and the Middle East to consider what could be done to further the spread of the truth there. |
Þannig endar ferðalag okkar í gegnum orð tímans. And thus ends our journey through the words of time. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of ferðalag in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.