Τι σημαίνει το vilja στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης vilja στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του vilja στο Ισλανδικό.

Η λέξη vilja στο Ισλανδικό σημαίνει θέλω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης vilja

θέλω

verb

Veistu ađ börnin ūín eru ūau einu sem ég passa sem vilja vaka eftir pabba sínum.
Tα παιδιά σας είvαι τα μοvαδικά που θέλουv vα μείvουv ξύπvια για vα δουv τοv μπαμπά τους.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
Επιπλέον, τα όσα προλέγουν οι Γραφές πραγματοποιούνται στην ώρα τους επειδή ο Ιεχωβά Θεός μπορεί να κατευθύνει τα γεγονότα ώστε να συμβούν σύμφωνα με το σκοπό και το χρονοδιάγραμμά του.
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv.
Ολόκληρη η πορεία της ζωής μας—άσχετα με το πού βρισκόμαστε, άσχετα με το τι κάνουμε—πρέπει να αποδεικνύει ότι ο τρόπος σκέψης μας και τα ελατήριά μας σχετίζονται με τον Θεό.—Παρ.
Ef ūær vilja svona verđa ūær ađ sũna píkurnar.
Αν τις θέλουν, να μας δείξουν το θαμνάκι τους.
Ef ūú mættir ráđa, Aaron, hvađ myndirđu vilja ađ ég tæki?
Αν εξαρτιόταν απο εσένα Aaron, ποιο τραγούδι μου θα διάλεγες;
Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“
Έτσι δήλωσε: «Διότι κατέβην εκ του ουρανού, ουχί διά να κάμω το θέλημα το εμόν, αλλά το θέλημα του πέμψαντός με».
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann.
15 Όταν αφιερωνόμαστε στον Θεό μέσω του Χριστού, εκφράζουμε την απόφαση να χρησιμοποιούμε τη ζωή μας στην επιτέλεση του θεϊκού θελήματος όπως το υπαγορεύουν οι Γραφές.
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Ο Ιησούς είπε: «Δεν θα μπει στη βασιλεία των ουρανών ο καθένας που μου λέει ‘Κύριε, Κύριε’, αλλά εκείνος ο οποίος κάνει το θέλημα του Πατέρα μου που είναι στους ουρανούς.
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur.
(Πράξεις 17:11) Εξέταζαν προσεκτικά τις Γραφές ώστε να κατανοήσουν το θέλημα του Θεού πληρέστερα, πράγμα που τους βοήθησε να εκφράσουν την αγάπη τους με περαιτέρω πράξεις υπακοής.
En ég myndi gjarnan vilja ríđa ūér.
Πολύ θα γούσταρα όμως να σε πηδήξω.
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims.
Ως Μάρτυρες του Ιεχωβά, μιλάμε μετά χαράς για την παγκόσμια κυριαρχία του Θεού σε οποιονδήποτε είναι διατεθειμένος να ακούσει.
Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17.
Κατόπιν, ο μαθητής Ιάκωβος διάβασε μια Γραφική περικοπή που βοήθησε όλους τους παρόντες να διακρίνουν το θέλημα του Ιεχωβά σε εκείνο το ζήτημα.—Πράξεις 15:4-17.
Vilja ekki sýna mér þeirra vitlausu virðingu
Δεν με σέβονται, οι χαζοί
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það.
3:3, 4) Μολαταύτα, εμείς έχουμε κάθε λόγο να πιστεύουμε ότι εξακολουθούν να υπάρχουν στον τομέα μας άτομα που θα δεχτούν τα καλά νέα όταν τα ακούσουν.
Það ætti að vilja hlýða lögum Jehóva.
Αυτά είναι νόμοι του Ιεχωβά.
Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘
Οι γραμματείς και οι αρχιερείς διακρίνουν τώρα ότι ο Ιησούς μιλάει γι’ αυτούς και θέλουν να τον σκοτώσουν, αυτόν που είναι ο δικαιωματικός ‘κληρονόμος’.
Þeir sem vilja tákna vígslu sína til Jehóva með niðurdýfingarskírn ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita tímanlega.
Εκείνοι που επιθυμούν να συμβολίσουν την αφιέρωσή τους στον Ιεχωβά με το βάφτισμα θα πρέπει να ενημερώσουν τον προεδρεύοντα επίσκοπο το συντομότερο.
Af ūví ađ ūeir vilja ekki sofa hjá ūér?
Επειδή δε θα σου κάτσει?
Þekkingarbókin var skrifuð með það í huga að hún gerði nemandann færan um að svara ‚Spurningunum fyrir þá sem vilja láta skírast‘ sem er að finna í bæklingnum Grundvallarkenningar Biblíunnar og öldungarnir fara yfir með skírnþegum.
Το βιβλίο Γνώση γράφτηκε με τον αντικειμενικό σκοπό να εξαρτίσει το άτομο ώστε να μπορεί να απαντήσει στις «Ερωτήσεις για Εκείνους που Επιθυμούν να Βαφτιστούν», στο παράρτημα του βιβλίου Οργανωμένοι, τις οποίες θα ανασκοπήσουν οι πρεσβύτεροι μαζί του.
Heyrđu, Hasnat, ég myndi vilja ūađ, en næstu dagar verđa dálítiđ vandasamir.
Ακου, Χασνάτ. Θα το ήθελα πολύ, αλλά... Οι μέρες που θα ακολουθήσουν θα είναι περίεργες.
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva?
Πώς εκπληρώνει η φωτιά και το χιόνι το θέλημα του Ιεχωβά;
Ég hef ekki séđ ūig síđan nú, síđan ūú sagđist aldrei vilja sjá mig aftur.
Να, από τότε που είπες ότι δεν θέλεις να με ξαναδείς.
Hann var að gera vilja Guðs.
Αντίθετα, έκανε το θέλημα του Θεού.
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
‘Αι γυναίκες, υποτάσσεσθε εις τους άνδρας υμών, ίνα και εάν τινες απειθώσιν εις τον λόγον, κερδηθώσιν άνευ του λόγου δια της διαγωγής των γυναικών, αφού ίδωσι την μετά φόβου καθαράν διαγωγήν σας και το πράον και ησύχιον πνεύμα σας’.—1 Πέτρου 3:1-4.
" Þá sem vilja einfalda máli. " Við komnir og byrjaði aftur fyrir
" Τότε που θα απλοποιηθούν τα πράγματα. " Κατεβήκαμε και ξεκίνησε για μια ακόμη φορά για
En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv.
Είθε ο Θεός, που χορηγεί υπομονή και παρηγοριά, να σας αξιώσει να έχετε ανάμεσά σας την ίδια διανοητική στάση που είχε ο Χριστός Ιησούς». —Ρωμ.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του vilja στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.