Was bedeutet Самарская область in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Самарская область in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Самарская область in Russisch.
Das Wort Самарская область in Russisch bedeutet Oblast Samara. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Самарская область
Oblast Samara
|
Weitere Beispiele anzeigen
Разрабатываются и внедряются различные формы поддержки деятельности региональных национально-культурных объединений, расположенных на территории Самарской области. Es werden im Gebiet Samara verschiedene Formen der Förderung der Aktivitäten von regionalen nationalen bzw. kulturellen Vereinigungen entwickelt. |
Обсуждалось участие делегации Самарской области в V Форуме регионов России и Белоруссии в г.Могилеве в октябре с.г.. Es wurde auch die Teilnahme einer Delegation des Gebiets Samara am 5. Forum der Regionen Russlands und Weißrusslands in Mogiljow im Oktober dieses Jahres erörtert. |
Потрясающе красивое место Самара, Самарская область. Die Stadt und das Gebiet Samara – das ist ein faszinierender Ort. |
Развитию взаимосвязей Самарской области с зарубежными партнерами в значительной степени способствует международное межрегиональное сотрудничество. Die Entwicklung der Kontakte des Gebiets Samara mit seinen ausländischen Partnern wird auch durch die internationale interregionale Kooperation gefördert. |
Длина — 294 км (из них 279 в Самарской области, 25 км в Татарстане), площадь водосбора 4360 км2. Sie ist 294 km lang (davon 25 km in Tatarstan) und hat ein Einzugsgebiet von 3.950 km2. |
О развитии международного и межрегионального сотрудничества Самарской области Zur Entwicklung der internationalen bzw. interregionalen Kooperation des Gebiets Samara |
25 сентября 2017 года Меркушкин Николай Иванович подал в отставку с поста губернатора Самарской области по собственному желанию. Nikolai Iwanowitsch Merkuschkin trat am 25. September 2017 auf eigenen Wunsch vom Amt des Gouverneurs der Oblast Samara zurück. |
На протяжении последних лет Самарская область активно развивает контакты с территориями Франции. In den letzten Jahren entwickelt das Gebiet Samara die Kontakte mit verschiedenen Regionen Frankreichs. |
Отмечаем, что Правительство Самарской области занимает активную позицию в отношении установления и развития контактов с иностранными территориями. In diesem Bereich stehen die regionalen Behörden auf einer aktiven Position und bemühen sich um den Ausbau der Kontakte mit ausländischen Territorien. |
В Самарской области проводится регулярный фестиваль учителей русского языка и литературы «Цветаевский костер» с участием представителей образовательных учреждений Казахстана. Im Gebiet Samara findet ein Festival der Russisch- und Literaturlehrer „Zwetajewas Feuer“ unter Teilnahme der Vertreter der Bildungsanstalten Kasachstans statt. |
В феврале 2018 г. состоялся визит в Самарскую область делегации Посольства Республики Беларусь во главе с Чрезвычайным и Полномочным Послом И.В.Петришенко. Im Februar 2018 besuchte eine weißrussische Delegation mit dem Botschafter dieses Landes, I. Petrischenko, an der Spitze das Gebiet Samara. |
По словам министра образования Самарской области Виктора Акопьяна по состоянию на февраль 2019 года Академия находится в процессе преобразования в общеобразовательное учреждение для работы с одарёнными детьми. Laut dem Bildungsminister der Samara-Region, Viktor Akopyan, wird die Akademie im Februar 2019 in eine allgemeine Bildungseinrichtung für die Arbeit mit begabten Kindern umgewandelt. |
Правительство Самарской области ведет активную работу по привлечению иностранных партнеров к решению основных задач социально-экономического развития региона, в том числе за счет повышения инвестиционной и экономической привлекательности области. Die Regierung des Gebiets Samara bemüht sich intensiv um die Heranziehung ausländischer Partner zur Lösung von wichtigsten Aufgaben im Kontext der sozialwirtschaftlichen Entwicklung der Region, insbesondere durch die Förderung der Investitions- bzw. Wirtschaftsattraktivität des Gebiets. |
В Советском Союзе в 1987 году исполнительным комитетом Куйбышевского областного Совета народных депутатов и в России в 2014 году министерством культуры Самарской области здание признано объектом культурного наследия регионального значения. In der Sowjetunion wurde das Gebäude 1987 vom Exekutivkomitee des Kuibyshev-Regionalrats der Volksdeputierten als Kulturgut von regionaler Bedeutung und in 2014 vom Kulturministerium der Region Samara in Russland anerkannt. |
В течение 2015 г. состоялось два визита официальных делегаций региона Шампань-Арденны в Самарскую область (в том числе – в мае, для участия в торжествах, посвященных 70-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне). Im Laufe von 2015 fanden zwei Besuche von offiziellen Delegationen von Champagne-Ardenne im Gebiet Samara statt (unter anderem im Mai, wobei die französische Delegation an den Feierlichkeiten zum 70. |
С.В.Лавров: В ходе последнего телефонного разговора Президент России В.В.Путин проинформировал канцлера А.Меркель, что по завершении проводившихся в Ростовской области военных учений один из участвовавших батальонов вернулся к месту постоянной дислокации в Самарской области. Lawrow: Während des letzten Telefongesprächs informierte der Präsident Russlands, Wladimir Putin, Bundeskanzlerin Merkel, dass nach Beendigung der im Gebiet Rostow abgehaltenen militärischen Übungen eines der teilnehmenden Bataillone zu seinem ständigen Stationierungsort im Gebiet Samara zurückkehrte. |
Во время визита делегации Самарской области в город Реймс в апреле 2015 г. были проведены переговоры о развитии сотрудничества в различных видах деятельности между Самарской областью и регионом Шампань-Арденны и подписан Протокол о намерениях. Während eines Besuchs der Delegation des Gebiets Samara in Reims im April 2015 fanden Verhandlungen über die Kooperationsentwicklung zwischen dem Gebiet Samara und der Region Champagne-Ardenne auf verschiedenen Gebieten statt, und es wurde ein Absichtsprotokoll unterzeichnet. |
В частности, в рамках государственной программы Самарской области «Развитие культуры Самарской области на период до 2020 года», утвержденной постановлением Правительства Самарской области, на конкурсной основе оказывается финансовая поддержка некоммерческим организациям, реализующим проекты, направленные на сохранение и развитие национальной культуры в регионе. Unter anderem wird im Rahmen des staatlichen Programms „Entwicklung der Kultur im Gebiet Samara bis 2020“, das von der regionalen Regierung gebilligt wurde, finanzielle Unterstützung verschiedenen Nichtregierungsorganisationen geleistet, die diverse Projekte zur Aufrechterhaltung und Entwicklung der nationalen Kultur in der Region umsetzen. |
Контакты Самарской области в зарубежными партнерами поддерживаются посредством обменов официальными делегациями, визитами, в том числе с участием экономических миссий, выставочно-ярмарочной деятельности, организации презентаций региона, участия представителей этого субъекта Российской Федерации в международных выставках и форумах, проведения культурно-образовательных мероприятий. Die Kontakte des Gebiets Samara mit den ausländischen Partnern werden durch Austausche mit offiziellen Delegationen erweitert, durch gegenseitige Visiten, insbesondere unter Beteiligung von Vertretern der Wirtschaftskreise, durch die Organisation von Messen, Ausstellungen, Präsentationen, durch die Teilnahme von Vertretern dieses russischen Föderationssubjekts an internationalen Ausstellungen, Foren und verschiedenen Veranstaltungen auf Gebieten wie Kultur, Bildungswesen usw. |
7 мая 2015 года по итогам рассмотрения дела об административном правонарушении (На момент проверки 25.03.2015 на сайте учреждения не размещены свидетельства о государственной аккредитации от 30.06.2014 No 1044, 1045.) мировым судьёй судебного участка No 28 Самарской области учреждение признано виновным, назначен штраф в размере 50 тысяч рублей. Am 7. Mai 2015, nach Prüfung eines Ordnungswidrigkeitsfalls (Zum Zeitpunkt der Prüfung am 25.03.2015 wurde die Akkreditierungsurkunde der Institution vom 30. Juni 2014, Nr. 1044, 1045) nicht auf der Website der Institution veröffentlicht. eine Geldstrafe von 50 Tausend Rubel. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Самарская область in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.