Co znamená scopo v Italština?

Jaký je význam slova scopo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scopo v Italština.

Slovo scopo v Italština znamená , šoustat, šukat, píchat, opíchat, ošukat, omrdat, zamést, zamést, šukat, užít si, ošukat, šoustat, šukat, šukat s, šoustat s, šukat, šoustat, šukat, šukat, mrdat, píchat, šoustat, ošukat, omrdat, zamést, zamést, šukat, píchat, šukat, píchat, vojet, ojet, přeříznout, ošukat, ošukat, ojet, přefiknout, podložka, šukat, píchat, mrdat, píchat, šukat, šoustat, cíl, úkol, smysl, využití, funkce, účel, smysl, cíl, cíl, záměr, účel, úkol, smysl, účel, cíl, záměr, úmysl, proč, důvod, být promiskuitní, kurvit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova scopo

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare)

A Julie piace essere scopata dal fidanzato con il vibratore.

šoustat, šukat, píchat

(volgare) (vulgární výraz)

Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino?
Je slyšet, jak ti vedle šoustají.

opíchat, ošukat, omrdat

(volgare) (vulgární výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela.
Sally zašeptala Harrymu do ucha, že by ho ráda ošukala.

zamést

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert pulì e spazzò prima di andare a letto.
Než šel do postele, tak Robert uklidil a zametl.

zamést

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Helen spazzò il pavimento della cucina dopo aver finito di cucinare.
Poté, co dovařila, Helena zametla podlahu v kuchyni.

šukat

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz)

Gira voce che Joe si scopi Cathy.

užít si

(colloquiale, volgare) (přeneseně, hovorový výraz: mít sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ošukat

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šoustat, šukat

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz)

L'hai chiavata al primo appuntamento?

šukat s, šoustat s

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz)

A quanto pare, Linda si scopa Rick.

šukat, šoustat

verbo intransitivo (volgare) (vulgární výraz: souložit)

La mamma di Tim ha sorpreso lui e la sua ragazza mentre stavano scopando.

šukat

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz: souložit)

Ho sentito che Brian si scopa Marsha.

šukat, mrdat, píchat, šoustat

verbo intransitivo (volgare) (vulgární výraz: sex)

Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa.

ošukat, omrdat

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela.

zamést

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se lascerai entrare i cani in casa dovrai spazzare via il pelo.

zamést

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo aver finito di cucinare, Polly si mise a spazzare.

šukat, píchat

(colloquiale) (vulgární výraz)

I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto.

šukat, píchat

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz)

Li sentivamo trombare nella stanza a fianco.

vojet

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (volgare) (hovorový výraz: mít sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cane si scopò la gamba del suo proprietario.

ojet, přeříznout, ošukat

(volgare) (urážlivě: pohlavní styk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben dice di essersi scopato un sacco di ragazze, ma secondo me non è vero.
Ben říká, že ojel (or: přeřízl) spoustu holek, ale nevěřím mu.

ošukat, ojet, přefiknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz: mít sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben ha chiavato la ragazza che si è portato a casa dalla discoteca.

podložka

(přen., urážl.: sexuální partner)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sì, andava forte a letto.

šukat, píchat, mrdat

(volgare) (vulgární výraz, hovorový výraz)

Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva.

píchat, šukat, šoustat

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgární výraz)

Pensi che Barry si scopi la sua nuova assistente?

cíl, úkol

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Uno degli scopi di questo sito è aiutare la gente ad imparare le lingue.
Jedním z cílů této internetové stránky je pomáhat lidem při studiu jazyků.

smysl

(obiettivo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio.
Nesmíme zapomenout na smysl tohoto cvičení.

využití

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Qual è lo scopo di questo programma?
Jaké je využití tohoto programu?

funkce

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nástroj by měl být používán jen k účelu, ke kterému je určen.

účel, smysl

(důvod)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Qual è lo scopo di questo viaggio al negozio?
Jaký je účel (or: smysl) téhle cesty do obchodu?

cíl

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'obiettivo delle discussioni è di trovare una soluzione pacifica alla crisi.

cíl, záměr

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il mio scopo nella vita è servire gli altri.
Smyslem mého života je sloužit jiným.

účel, úkol, smysl

sostantivo maschile (poslání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lo scopo di un esercito è di proteggere la gente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vše podřídil hlavnímu cíli.

účel

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
È un lavoro duro, ma è per un buono scopo.
Je to tvrdá práce, ale pro dobrý účel.

cíl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'obiettivo dell'indagine era di determinare chi avesse fatto trapelare i segreti.
Cílem (or: předmětem) vyšetřování je zjistit, kdo vypustil utajované informace.

záměr, úmysl

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Non era nell'intento di Amy ferire qualcuno.

proč

sostantivo maschile

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
A quale scopo stiamo facendo tutto questo?
K čemu to vlastně všechno je?

důvod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

být promiskuitní

(volgare)

Siamo rimasti tutti sorpresi quando Bill ha smesso di scopare in giro e si è sistemato con Sally.

kurvit se

(volgare) (slangový výraz: být promiskuitní)

Stan era distrutto quando scoprì che la sua ragazza aveva scopato in giro alle sue spalle.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu scopo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.