Co znamená nokkrir v Islandština?

Jaký je význam slova nokkrir v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nokkrir v Islandština.

Slovo nokkrir v Islandština znamená několik, pár, trocha, málo, několikrát. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nokkrir

několik

(several)

pár

(a few)

trocha

(a few)

málo

(few)

několikrát

(several)

Zobrazit další příklady

Mundir þú eigi reiðast oss, þar til er vér værum gjöreyddir, svo að engar leifar væru eftir né nokkrir þeir, er undan hefðu komist?
Nepopudíš se na nás do krajnosti, takže nikdo nezůstane a nikdo neunikne?
12 Klerkar kristna heimsins eru ámælisverðari fyrir blóðsúthellingar sínar en nokkrir aðrir trúarleiðtogar.
12 Duchovenstvo křesťanstva si zaslouží větší odsouzení za prolévání krve než jiní náboženští vůdci.
Þetta og fleira varð til þess að margir urðu fyrir vonbrigðum og nokkrir urðu beiskir.
To bylo jedním z důvodů, proč mnozí pociťovali zklamání a několik jich zahořklo.
Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
Láska k penězům je totiž kořenem škodlivých věcí všeho druhu a tím, že někteří o tuto lásku usilovali, ... se [celí] probodali mnoha bolestmi.“
Kirkjuþegnar—jafnvel nokkrir af þeim sem næst stóðu spámanninum og margir hverjir höfðu verið viðstaddir við vígslu musterisins—féllu frá kirkjunni og sögðu Joseph vera fallinn spámann.
Členové Církve – dokonce i někteří z těch, kteří byli Prorokovi nejblíže a z nichž se mnozí zúčastnili zasvěcení chrámu – odpadli a odsoudili Josepha jako padlého proroka.
(Jesaja 43:10-12; Postulasagan 20:20, 21) Þegar Jesús var að vitna og lækna fólk í musterinu stuttu fyrir dauða sinn, hrópuðu nokkrir drengir: „Hósanna syni Davíðs!“
(Izajáš 43:10–12; Skutky 20:20, 21) Když Ježíš krátce před svou smrtí vydával svědectví v chrámu a uzdravoval tam lidi, nějací chlapci volali: „Zachraň, prosíme, Syna Davidova!“
1 Og nú bar svo við, að þegar Nefí hafði mælt þessi orð, sjá, þá urðu nokkrir menn, sem voru dómarar og tilheyrðu einnig leyniflokki Gadíantons, reiðir og hrópuðu gegn honum til fólksins: Hvers vegna grípið þið ekki þennan mann og leiðið hann fram, svo að hann verði dæmdur fyrir þann glæp, sem hann hefur framið?
1 A nyní, stalo se, že když Nefi pravil tato slova, vizte, byli tam muži, kteří byli soudci, kteří taktéž náleželi k tajné tlupě Gadiantonově, a ti se hněvali a volali proti němu, řkouce lidu: Proč se tohoto muže nechopíte a nepředvedete ho, aby mohl býti odsouzen podle zločinu, jejž učinil?
Á meðan hann og Jóhannes eru að tala koma nokkrir af trúarleiðtogunum aðvífandi.
Když Petr a Jan ještě mluvili, šli kolem někteří náboženští vůdci.
Nokkrir strákar úr liđinu vinna hér nokkra tíma á viku
Já a pár kluků z týmu tady pracujem několik hodin týdně, abychom si něco vydělali.
Ūađ eru nokkrir dropar eftir.
Ještě pár kapek zbylo.
Eins og Páll orðaði það: „Við þá fíkn [fégirndina] hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ — 1. Tím.
Pavel to vyjádřil slovy: „Tím, že někteří o tuto lásku [k penězům] usilovali, byli od víry zavedeni na scestí a celí se probodali mnoha bolestmi.“ — 1. Tim.
Margt er verra en nokkrir ūroskandi mánuđir í geimnum.
Existují mnohem horší věci, něž pár měsíců ve vesmíru strávených budováním charakteru.
Hann skrifaði: „Fégirndin er rót alls ills. Við þá fíkn hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
Pavel napsal: „Láska k penězům je . . . kořenem škodlivých věcí všeho druhu a tím, že někteří o tuto lásku usilovali, byli od víry zavedeni na scestí a celí se probodali mnoha bolestmi.“
(Matteus 9: 2-4) Einhverju sinni reiddust nokkrir farísear svo að þeir boðuðu til sín mann sem Jesús hafði læknað og ‚ráku hann síðan út‘ — greinilega í þeim skilningi að þeir gerðu hann samkundurækan!
(Matouš 9:2–4) Při jedné příležitosti byl hněv některých farizeů tak silný, že si zavolali muže, kterého Ježíš uzdravil, a „vyhodili ho“ ze synagógy, což zřejmě znamená, že ho vyloučili.
Á níunda áratugnum uppgötvuðu nokkrir vísindamenn að RNA-sameindir gátu á rannsóknarstofu hegðað sér eins og sín eigin ensím með því að rífa sig í tvennt og skeyta sig saman á ný.
V osmdesátých letech ve svých laboratořích výzkumníci objevili, že molekuly RNA by mohly fungovat jako své vlastní enzymy tím, že se samy rozdělí na dvě identické části a pak se zase spojí dohromady.
Eftir að ég bað Katya að giftast mér spurðu nokkrir vinir mínir hvernig ég gæti mögulega kvænst henni án þess að vita hvort við hentuðum hvort öðru.
Když jsem Káťu požádal o ruku, několik přátel se mě ptalo, jak si ji vůbec mohu vzít, když předem nevím, zda si budeme rozumět.
Rómverjar bundu eða negldu afbrotamenn á staurinn og það gátu liðið nokkrir dagar uns sársauki, hungur, þorsti og náttúruöflin urðu honum að aldurtila.
Římané takového člověka přivázali nebo přibili na popravčí nástroj, kde mohl trpět ještě několik dní, než nakonec podlehl bolesti, žízni, hladu a horku nebo naopak zimě.
Þegar ég kom út voru nokkrir menn að taka ljósmyndir
Když jsem vyšel ven, byl tam chlápek, co si něco fotil
Við mættum allsnemma og nokkrir bræður tóku okkur tali.
Přišli jsme na místo o trochu dříve a několik bratrů se nám věnovalo.
Eitt sinn er Jesús talaði í líkingum hneyksluðust jafnvel nokkrir af lærisveinunum vegna orða hans.
Při jedné příležitosti se kvůli Ježíšovu obraznému vyjádření urazili dokonce i někteří jeho učedníci.
(Markús 12:37) Er nokkrir lögregluþjónar voru sendir til að handtaka Jesú komu þeir tómhentir til baka.
(Marek 12:37) Když byli jistí úředníci vysláni, aby Ježíše zatkli, vrátili se bez něho.
Nokkrir kaþólikkar í Halifax hótuðu að sprengja útvarpsstöðina sem Biblíunemendurnir fengu að senda út frá.
V Halifaxu někteří katolíci vyhrožovali, že vyhodí do vzduchu rozhlasovou stanici, která programy badatelů Bible vysílala.
Eftir opnunarræðuna, sem nefnist „Jehóva kennir okkur vegi sína“, verða nokkrir boðberar teknir tali sem hafa gengið trúfastlega með Guði.
Po úvodním proslovu „Shromážděni, aby nás Jehova poučoval o svých cestách“ bude následovat část obsahující interview s těmi, kdo věrně chodí s Bohem.
15:1) Meðal hinna frumkristnu voru nokkrir sem jafnvel mörgum árum eftir skírn sína höfðu ekki ‚sótt fram til fullkomleikans.‘
15:1) Avšak i mezi prvními křesťany byli takoví, kteří ještě mnoho let po křtu nespěli „ke zralosti“.
Við getum leitað hughreystingar í orðum Páls til Rómverja: „Hvað um það, þótt nokkrir hafi reynst ótrúir [„ekki trúað,“ NW]?
Útěchu můžeme načerpat z Pavlových slov Římanům: „Oč tedy jde?

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu nokkrir v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.