Co znamená ná v Islandština?

Jaký je význam slova ná v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ná v Islandština.

Slovo v Islandština znamená chytit, dostat se, dosáhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ná

chytit

verb

Ef ūú vild sid, áttu engra kosta völ.
Jestli chcete chytit sida, tak bohužel vám nic jiného nezbývá.

dostat se

verb

Oft er athyglinni þannig beint að þrautseigju okkar og einbeitni í að til allra.
Sdělovací prostředky často vyzdvihují naši vytrvalost a naše odhodlání dostat se ke každému člověku.

dosáhnout

verb

Hvaða árangri óskið þið að á þessum sviðum á árinu?
Jakých úspěchů byste v těchto oblastech letos rádi dosáhli?

Zobrazit další příklady

peir ekki ao skjķta mig í bakio.
Nemůžou mě střelit do zad.
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og til hjartahreinna manna.
19 Jsme opravdu rádi, že máme Boží Slovo, Bibli, a že jeho mocným poselstvím můžeme vyvracet falešné nauky a působit na srdce upřímných lidí.
Bíddu ūar til ūeir ūér í bakherberginu.
Počkejte, dokud si vás neodvedou.
* Til þess að æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
* Aby člověk získal nejvyšší stupeň celestiálního království, musí vstoupiti do nové a věčné smlouvy manželství, NaS 131:1–4.
Ég kom til að í Jean heim.
Přijel jsem pro Jean.
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið.
Hluboko do vzdálených lesů vítr jeden způsob, jak spletitý, dosahující k překrývání výběžky hory koupala v jejich úbočí modře.
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að til hjartans.
(Přísloví 20:5) Chcete-li zapůsobit na srdce dítěte, je důležité, aby ve vaší rodině panovala laskavost, pochopení a láska.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að á lestarstöðina í tæka tíð.
Počkal jsem, dokud nezašla dovnitř, a pak jsem utíkal ze všech sil, abych se na nádraží dostal včas.
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar.
Dalším prostředkem, jenž nám pomáhá přiblížit se církevním vedoucím a členům, kteří žijí daleko od ústředí Církve, jsou videokonference.
Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18.
To znamená rozvíjet zájem o ‚šířku a délku a výšku a hloubku‘ pravdy a tak spět ke zralosti. (Efezanům 3:18)
Reyna ađ forskoti.
Posunout se dopředu.
(Orðskviðirnir 3:6) Jehóva styrkir þig þegar þú leggur þig fram við að andlegum markmiðum.
(Přísloví 3:6) Když se budeš usilovně snažit o to, abys svých duchovních cílů dosáhl, Jehova tě bude podporovat.
Ég vil dķnanum áđur en Dawes fær skũrsluna.
Musím ho dostat dřív, než se to hlášení dostane k Dawesovi.
Ef einhver reynir ađ af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví.
Kdyby se někdo opovážil mu ho zasednout, dostal by pěknou nakládačku.
Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ Virkinu.
I když ji prolomíme, bylo by potřeba mnoho, tisíce, k dobytí Hlásky.
Það er hægt að til þín.
Ale my se vám dostaneme na kobylku.
Ūađ er gķđ saga til ađ athygli stelpnanna á meginlandinu.
Funguje to, když chceš zapůsobit na holky.
Til að þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum.
Za tímto účelem ECDC sbírá, třídí, vyhodnocuje a rozšiřuje odpovídající vědecké a technické údaje, včetně informací o typizaci.
Hvernig mun það verða þér til gagns að góðum tökum á hinu hreina tungumáli?
Jak ti prospěje znamenité ovládání čistého jazyka?
Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins.
Někteří náboženští představitelé se domnívají, že Armageddon je trvalý zápas mezi silami dobra a zla, ať již ve světě nebo v mysli jedince.
Og að þú skyldir svona langt í þessum búningi.
A že jste v tom převleku došel až sem.
Og svo er fķlk eins og ég... sem kann ađ ūeim út.
A jsou tam lidi jako já, kteří ví, jak je z nich dostat.
Sökum þess að illir andar tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi.
Odolávejte všem spiritistickým praktikám bez ohledu na to, že se mohou zdát zábavné nebo vzrušující, protože zavádějí člověka pod vliv démonů.
Við skulum til annarra með trú og kærleika.
Podávejme pomocnou ruku druhým s vírou a láskou.
ūeir hingađ?
Že by se rozrostla až sem?

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.