Co znamená ná v Islandština?
Jaký je význam slova ná v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ná v Islandština.
Slovo ná v Islandština znamená chytit, dostat se, dosáhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ná
chytitverb Ef ūú vild ná sid, áttu engra kosta völ. Jestli chcete chytit sida, tak bohužel vám nic jiného nezbývá. |
dostat severb Oft er athyglinni þannig beint að þrautseigju okkar og einbeitni í að ná til allra. Sdělovací prostředky často vyzdvihují naši vytrvalost a naše odhodlání dostat se ke každému člověku. |
dosáhnoutverb Hvaða árangri óskið þið að ná á þessum sviðum á árinu? Jakých úspěchů byste v těchto oblastech letos rádi dosáhli? |
Zobrazit další příklady
peir ná ekki ao skjķta mig í bakio. Nemůžou mě střelit do zad. |
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. 19 Jsme opravdu rádi, že máme Boží Slovo, Bibli, a že jeho mocným poselstvím můžeme vyvracet falešné nauky a působit na srdce upřímných lidí. |
Bíddu ūar til ūeir ná ūér í bakherberginu. Počkejte, dokud si vás neodvedou. |
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. * Aby člověk získal nejvyšší stupeň celestiálního království, musí vstoupiti do nové a věčné smlouvy manželství, NaS 131:1–4. |
Ég kom til að ná í Jean heim. Přijel jsem pro Jean. |
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið. Hluboko do vzdálených lesů vítr jeden způsob, jak spletitý, dosahující k překrývání výběžky hory koupala v jejich úbočí modře. |
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að ná til hjartans. (Přísloví 20:5) Chcete-li zapůsobit na srdce dítěte, je důležité, aby ve vaší rodině panovala laskavost, pochopení a láska. |
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð. Počkal jsem, dokud nezašla dovnitř, a pak jsem utíkal ze všech sil, abych se na nádraží dostal včas. |
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. Dalším prostředkem, jenž nám pomáhá přiblížit se církevním vedoucím a členům, kteří žijí daleko od ústředí Církve, jsou videokonference. |
Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og ná þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18. To znamená rozvíjet zájem o ‚šířku a délku a výšku a hloubku‘ pravdy a tak spět ke zralosti. (Efezanům 3:18) |
Reyna ađ ná forskoti. Posunout se dopředu. |
(Orðskviðirnir 3:6) Jehóva styrkir þig þegar þú leggur þig fram við að ná andlegum markmiðum. (Přísloví 3:6) Když se budeš usilovně snažit o to, abys svých duchovních cílů dosáhl, Jehova tě bude podporovat. |
Ég vil ná dķnanum áđur en Dawes fær skũrsluna. Musím ho dostat dřív, než se to hlášení dostane k Dawesovi. |
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví. Kdyby se někdo opovážil mu ho zasednout, dostal by pěknou nakládačku. |
Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ ná Virkinu. I když ji prolomíme, bylo by potřeba mnoho, tisíce, k dobytí Hlásky. |
Það er hægt að ná til þín. Ale my se vám dostaneme na kobylku. |
Ūađ er gķđ saga til ađ ná athygli stelpnanna á meginlandinu. Funguje to, když chceš zapůsobit na holky. |
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum. Za tímto účelem ECDC sbírá, třídí, vyhodnocuje a rozšiřuje odpovídající vědecké a technické údaje, včetně informací o typizaci. |
Hvernig mun það verða þér til gagns að ná góðum tökum á hinu hreina tungumáli? Jak ti prospěje znamenité ovládání čistého jazyka? |
Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau ná um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins. Někteří náboženští představitelé se domnívají, že Armageddon je trvalý zápas mezi silami dobra a zla, ať již ve světě nebo v mysli jedince. |
Og að þú skyldir ná svona langt í þessum búningi. A že jste v tom převleku došel až sem. |
Og svo er fķlk eins og ég... sem kann ađ ná ūeim út. A jsou tam lidi jako já, kteří ví, jak je z nich dostat. |
Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi. Odolávejte všem spiritistickým praktikám bez ohledu na to, že se mohou zdát zábavné nebo vzrušující, protože zavádějí člověka pod vliv démonů. |
Við skulum ná til annarra með trú og kærleika. Podávejme pomocnou ruku druhým s vírou a láskou. |
Ná ūeir hingađ? Že by se rozrostla až sem? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu ná v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.