Co znamená fare un salto v Italština?
Jaký je význam slova fare un salto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fare un salto v Italština.
Slovo fare un salto v Italština znamená zastavit se, navštívit, odskočit si, zvednout hlavu, zastavit se, cestovat na krátkou vzdálenost, vyskočit, zaběhnout, zaběhnout, skočit, trhnout sebou, cuknout sebou, skočit do, zastavit se v, vyrazit si, navštívit, skočit, zaskočit, zastavit se u, zastavit se u, zastavit se v, zastavit se v, stavit se v, udělat salto, udělat kotrmelec, navštívit, navštívit, zastavit v, stavit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova fare un salto
zastavit se(informale) (neformální: navštívit někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho fatto un salto giusto per dirvi della festa di sabato. Jen jsem se zastavil, abych ti řekl o sobotní akci. |
navštívit(figurato, informale) (krátce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho pensato di fare un salto a salutarvi! Quando ti trovi nei paraggi, vieni a fare un salto. |
odskočit siverbo intransitivo (figurato: velocemente) (ven) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Faccio solo un salto al negozio e torno fra dieci minuti. |
zvednout hlavuverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) L'annuncio mi ha fatto fare un salto e prestare attenzione. Oznámení mě přimělo zvednout hlavu a poslouchat. |
zastavit se(figurato, informale) (na návštěvu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Farò giusto un salto dal mio vicino. |
cestovat na krátkou vzdálenostverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Questa mattina George ha fatto un salto a San Francisco per una riunione. |
vyskočitverbo intransitivo (na nohy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando ho visto la giovane madre fare un salto indietro urlando, sono andato a vedere cos'era successo. |
zaběhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fare una visita breve) (krátce navštívit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zaběhnout, skočitverbo intransitivo (figurato, informale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vuoi fare un giro con me per negozi? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zaběhneš se mnou na nákup? |
trhnout sebou, cuknout sebou(strachem) Tom sobbalzò quando Peter urlò all'improvviso. |
skočit do(přeneseně: zajít na krátkou chvíli) Ci impiego un minuto, devo giusto entrare un attimo in farmacia. |
zastavit se v(luogo, velocemente) (přeneseně: rychle navštívit) Siamo passati per Bristol sulla strada verso Londra. Cestou domů se musím zastavit v práci a vzít si nějaké papíry. |
vyrazit siverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città. Je fajn se večer nastrojit a vyrazit si do města. |
navštívit(informale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi fa male il dente: devo fare un salto dal dentista. |
skočit, zaskočit(figurato: visitare) (hovorový výraz: na návštěvu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo pomeriggio sono a casa; se vuoi fare un salto da me così facciamo due chiacchiere...Faccio un salto dal mio vicino a farmi dare un po' di zucchero. |
zastavit se u(na návštevu) |
zastavit se uverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: visitare) (návštěva) A Matilda piace fare un salto dai suoi amici senza preavviso. |
zastavit se v(visitare) Zastavíš se mi v lékárně po cestě domů? |
zastavit se v, stavit se vverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: breve passaggio) Potresti fare un salto in farmacia a prendermi le medicine? |
udělat saltoverbo transitivo o transitivo pronominale Richard ha fatto due salti mortali prima di atterrare. Než Richard přistál, udělal salto. |
udělat kotrmelecverbo transitivo o transitivo pronominale I ginnasti hanno fatto un salto mortale all'unisono. |
navštívitverbo intransitivo (breve visita) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Stef è passato dalla vicina mentre andava a fare spese per chiederle se avesse bisogno di qualcosa. |
navštívit(někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) John è andata a trovare Mary mentre era all'ospedale. |
zastavit v(informale) Potřebuji se zastavit v lékárně. |
stavit severbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato) (na návštěvu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Farò un salto da te appena ho finito. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu fare un salto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova fare un salto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.